Author Topic: biblioteca municipala  (Read 5935 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline shugharitza

  • Hero Member
  • *****
  • Joined: May 2004
  • Location: Canada, sic!
  • Posts: 7.430
biblioteca municipala
« on: Wednesday 14 July 2004, 00:25:58 »
De cateva zile tot incerc sa ma descurc in imensitatile de biblioteci de pe aici. Toate rafturile-s pline de carti si asta e bine. Dar ce sa citesc, fratilor, ca in romana nu-i nimic, nici macar un dictionar acolo? Sa nu imi ziceti sa imprumut un tablou, doua pe motiv ca pictura "vorbeste" un limbaj universal( aici am o intrebare, dar o spun mai tarziu).
Dati si voi cu parerea cam ce ar putea citi un emigrant, inca nefrancizat suficient si care n-are chef sa-si scranteasca mintile citind chestii profunde, dar care doreste sa-si aprofundeze cunostintele de franceza.
Iar intrebarea cu pictura e urmatoarea: Ce fac astia cu tablourile imprumutate de la biblioteca? Cand am ajuns la sectiunea asta am crezut ca m-au teleportat intr-o galerie, ceva.


Offline veve

  • Full Member
  • ***
  • Joined: Apr 2004
  • Posts: 1.138
biblioteca municipala
« Reply #1 on: Wednesday 14 July 2004, 00:30:46 »
mica idee de inceput: citeste articole din revistele care te intereseaza, pentru inceput n-o sa te solicite prea mult, si tot faci treaba.

pe urma poti incerca din clasici, un roman pe care-ai vrut mereu sa-l citesti  :)
rider of the brainstorm

Offline cailloulou

  • Sr. Member
  • ****
  • Joined: Oct 2003
  • Posts: 3.728
biblioteca municipala
« Reply #2 on: Wednesday 14 July 2004, 00:33:05 »
o prietena de-a mea filoloaga mi-a spus, pe vremea cind eram incepator la franceza, ca cel mai misto autor ca sa inveti limba ar fi camus. incearca. eu am incercat :-D
easy come, easy go


Offline shugharitza

  • Hero Member
  • *****
  • Joined: May 2004
  • Location: Canada, sic!
  • Posts: 7.430
biblioteca municipala
« Reply #3 on: Wednesday 14 July 2004, 00:37:59 »
mda, revistele care ma intereseaza nu-s de tipul moda sau invatam sa tricotam si taaare ma tem ca nu-s decat prin biblioteci specializate.
Multam de sfat, dar mai vreau detalii la capitolul beletristica. Nu vreau chestii " epistemice", dar am nevoie de un mic inceput, nu?
si intreb iarasi: care-i treaba cu tablourile?

Offline apaminerala

  • Full Member
  • ***
  • Joined: Feb 2004
  • Location: Mtl.
  • Posts: 2.548
  • I want, I can.
    • Sunagratis
biblioteca municipala
« Reply #4 on: Wednesday 14 July 2004, 00:39:25 »
Benzi desenate. Misto, asa inveti limba si mai si rizi.

Ai si varianta adulta daca ai chef.
Inscriere gratis la telefonie : www.canadafreecalls.com
Romania : 0.02 USD/min, Moldova 0.12 USD/min
nicuprietenos: Oricum cea mai buna oferta de telefonie o are Apa Minerala zis si borsec. Contacteaza-l si nu vei regreta.


Offline veve

  • Full Member
  • ***
  • Joined: Apr 2004
  • Posts: 1.138
biblioteca municipala
« Reply #5 on: Wednesday 14 July 2004, 00:46:35 »
n-am inteles ce zici de tablouri, sunt curioasa  :)
rider of the brainstorm

Offline shugharitza

  • Hero Member
  • *****
  • Joined: May 2004
  • Location: Canada, sic!
  • Posts: 7.430
biblioteca municipala
« Reply #6 on: Wednesday 14 July 2004, 00:53:04 »
pai , a imprumutat cineva nu stiu cate tablouri de la biblioteca si mi se pare cel putin bizar, din mai multe motive
1 se cheama biblioteca, nu pinacoteca
2 cum sa imprumuti un Degas, de exemplu? Ce faci ? Il duci acasa, il pui pe perete si timp de trei saptamani il admiri de pe divan si te lauzi cu el la prieteni, iar apoi il duci la loc?
3 mi se pare oarecum firesc sa imprumuti de la biblioteca si casete, casete video, cd-uri, dar TABLOURI ?

Offline apalim

  • Full Member
  • ***
  • Joined: Mar 2003
  • Location: Canada
  • Posts: 1.669
biblioteca municipala
« Reply #7 on: Wednesday 14 July 2004, 00:53:43 »
In Rive Sud ar exista carti romanesti, la biblioteca municipala facuta pe structura Municipalitatii Longueuil care-i in Brossard, pina n-o defuzioneaza si pe asta.
Noul proiect e bestial, pacat de intentiile actuale, fondul lor de carte bate Montréalu in intregime.


Offline trustman

  • new users
  • Joined: Sep 2002
  • Location: montreal
  • Posts: 259
biblioteca municipala
« Reply #8 on: Wednesday 14 July 2004, 12:01:55 »
ca si carti: variantele pe care ti le propun eu sunt:
- cartile de povesti
- o carte pe care deja ai citit-o in romania.  ideal ar fi sa fie o carte pe care ti-ai adus-o cu tine pentru a mai confrunta din cand in cand textul in franceza cu cel tradus

cu tablourile: te-ai gandit ca poate omul ala trebuie sa faca o reproducere? poate studiaza arte plastice. crede-ma ca nu le-a luat sa le puna pe perete. daca vrea cineva, pentru achizitie de reproduceri, va pot recomanda un site foarte bun. doar ca preturile sunt in dolari americani  :lol:

Offline leeloo1973

  • Full Member
  • ***
  • Joined: Apr 2004
  • Location: Ca
  • Posts: 2.363
biblioteca municipala
« Reply #9 on: Wednesday 14 July 2004, 12:05:50 »
...subscriu, ca fost prof de franceza, la mesajul lui cailloulou.... Camus este perfect dpv al exersarii lb fr...pentru avansatii in domeniu recomand Céline, "Voyage au bout de la nuit"..spor la cetit! :D
nu puneti sufletul in colivie!

Offline shugharitza

  • Hero Member
  • *****
  • Joined: May 2004
  • Location: Canada, sic!
  • Posts: 7.430
biblioteca municipala
« Reply #10 on: Wednesday 14 July 2004, 12:12:48 »
Camus ati zis? Camus sa fie!
Mercic dulcic!
Celine ramane pentru turul urmator.

Offline grugio

  • Sr. Member
  • ****
  • Joined: Nov 2003
  • Location: -
  • Posts: 4.730
    • http://www.despair.com
biblioteca municipala
« Reply #11 on: Wednesday 14 July 2004, 12:12:50 »
Daca te uiti la sectia pentru copii, sint carti cu casete audio. Desigur, sint povesti, dar auzi si pronuntia corecta si sint si de nivel destul de "basic" daca nu intelegi foarte bine franceza.

Iti iei si un post-it, sau caiet, linga tine, scrii pe el toate cuvintele pe care nu le intelegi, si la fiecare citeva pagini te uiti in dictionar dupa cuvintele ce s-au acumulat.

Enfin, cum nu-s filolog, nu stiu daca e o metoda foarte didactica, dar la mine a mers binisor o vreme (partea cu dictionarul, that is).
Be sure brain is in gear before engaging mouth.


Offline leeloo1973

  • Full Member
  • ***
  • Joined: Apr 2004
  • Location: Ca
  • Posts: 2.363
biblioteca municipala
« Reply #12 on: Wednesday 14 July 2004, 12:15:54 »
..revin...de fapt, vrei sa inveti ce? compréhension orale, compréhension écrite, expression orale, expression écrite? pentru fiecare competenta dintre cele enumerate exista metode de abordare diferite (din cite imi amintesc eu :D ), pe tine ce te doare cel mai mult?
nu puneti sufletul in colivie!

Offline shugharitza

  • Hero Member
  • *****
  • Joined: May 2004
  • Location: Canada, sic!
  • Posts: 7.430
biblioteca municipala
« Reply #13 on: Wednesday 14 July 2004, 12:21:35 »
Quote from: trustman

cu tablourile: te-ai gandit ca poate omul ala trebuie sa faca o reproducere?

M-am gandit , cum nu? Doar e defect de natie! M-am gandit si l-am si intrebat daca studiaza bel-artu'. Mi-a raspuns ca nu, dar ca este un mare iubitor al artei+ artistilor , bla-bla-bla, faza de la care mi s-a taiat firul pentru ca franceza mea nu stie si treapta a cincea, ci doar treapta intai si uneori a doua.

Offline shugharitza

  • Hero Member
  • *****
  • Joined: May 2004
  • Location: Canada, sic!
  • Posts: 7.430
biblioteca municipala
« Reply #14 on: Wednesday 14 July 2004, 12:30:45 »
Quote from: leeloo1973
..revin...de fapt, vrei sa inveti ce?

eu vreau sa impac si capra si varza, daca se poate si lupul!
Adica vreau sa citesc ceva fainutz, nici prea tampitzel, nici prea doct. Adica, nici "Barbie si prietenii", dar nici Gnoseologia lu' peshte. Si in acelasi timp sa-mi creasca si cotele cunoasterii lui " le francais", fara sa ma oblige sa deschid dictionarul la fiecare trei cuvinte.
Pana una alta, am inceput cu "Romanul adolescentului miop"-M. Eliade, dar merge repede si raman cat de curand fara munitie.

Offline ANYTA

  • Full Member
  • ***
  • Joined: May 2002
  • Posts: 1.826
  • CONT BLOCAT
biblioteca municipala
« Reply #15 on: Wednesday 14 July 2004, 13:04:52 »
eu am inceput sa recitesc carti pe care le-am citit in romaneste, ascult carti de pe casete (  cele citite deja in Romania), filmele vazute cindva si tot ce mi-am dorit sa reiau, dar in franceza.  singurul punct de reper ce-l am sunt autorii.

Massther Clinic - Massage therapy

melesmeles

  • Guest
biblioteca municipala
« Reply #16 on: Wednesday 14 July 2004, 13:07:23 »
eu experimentez autoare(autori) noi.

Offline cailloulou

  • Sr. Member
  • ****
  • Joined: Oct 2003
  • Posts: 3.728
biblioteca municipala
« Reply #17 on: Wednesday 14 July 2004, 13:53:19 »
Quote from: leeloo1973
...subscriu, ca fost prof de franceza, la mesajul lui cailloulou.... Camus este perfect dpv al exersarii lb fr...pentru avansatii in domeniu recomand Céline, "Voyage au bout de la nuit"..spor la cetit! :D
lilule, i-am facut cadou lui monmariu(us) de ziua lui doua celine, casse-pipe si entretiens avec le professeur y si el zice ca-s foarte dificile, si nu-i chiar incepator... pe  "voyage..." n-o stiu, o s-o caut in librarii, merci.
cit despre povesti (/literatura pentru copii), am cumparat niste jules vernes, e plin de trecut simplu si tot felul de subjonctive trecute ciudate, si-mi amintesc cum profii mei de franceza de la univ de montreal au trecut extrem de usor peste ele, spuneau "nu aveti nevoie, pe astea nu le folosesc decit scriitorii, nici francezii nu le stiu". i-am crezut pe cuvint atunci, si apoi am dat cu nasul de literatura asta de copii si i-am cam injurat, ca a trebuit sa-mi prind urechile prin carti de gramatica singura.  :D
easy come, easy go

Offline Chucky

  • Full Member
  • ***
  • Joined: Jun 2004
  • Posts: 1.172
biblioteca municipala
« Reply #18 on: Wednesday 14 July 2004, 13:59:22 »
Quote from: cailloulou
Quote from: leeloo1973
...subscriu, ca fost prof de franceza, la mesajul lui cailloulou.... Camus este perfect dpv al exersarii lb fr...pentru avansatii in domeniu recomand Céline, "Voyage au bout de la nuit"..spor la cetit! :D
lilule, i-am facut cadou lui monmariu(us) de ziua lui doua celine, casse-pipe si entretiens avec le professeur y si el zice ca-s foarte dificile, si nu-i chiar incepator... pe  "voyage..." n-o stiu, o s-o caut in librarii, merci.
cit despre povesti (/literatura pentru copii), am cumparat niste jules vernes, e plin de trecut simplu si tot felul de subjonctive trecute ciudate, si-mi amintesc cum profii mei de franceza de la univ de montreal au trecut extrem de usor peste ele, spuneau "nu aveti nevoie, pe astea nu le folosesc decit scriitorii, nici francezii nu le stiu". i-am crezut pe cuvint atunci, si apoi am dat cu nasul de literatura asta de copii si i-am cam injurat, ca a trebuit sa-mi prind urechile prin carti de gramatica singura.  :D


Treaba cu subjonctivele trecute e simpla.  Nu trebuie decat sa le recunosti.  De folosit nu le vei folosi niciodata.   Cel mai greu e subjonctvul imperfect, eu il invatasem candva bine deoarece imi trebuise la niste examene.  Acum habar nu mai am de el dar il recunosc din prima si asta e tot ce e necesar.

Perfectul simplu este timpul povestirii si este foarte folosit. Opinia mea : invata sa conjungi numai vb de grupa I si cateva verbe mai uzitate.  La fel si aici important e sa-l recunosti. Alta chestie -perfectul simplu apare in genral la pers III si foarte rar la I si aproape deloc la pers a II a (fiind timpul povestirii).
I like rats and I hate people but this should not necessarily imply that I am a bad person.

Offline leeloo1973

  • Full Member
  • ***
  • Joined: Apr 2004
  • Location: Ca
  • Posts: 2.363
biblioteca municipala
« Reply #19 on: Wednesday 14 July 2004, 14:00:43 »
Cartea mentionata de mine e considerata, sa zicem asa, capodopera lui L.-F. Céline.... Cit despre Jules Verne, cred ca e mai mult pt amatorii de anticipatie, (ca mine) :D ...si, tinind cont de minutiozitatea lui de Varsator, de efortul ...stiintific,  :D , e de inteles si limbajul, un pic greoi....Da' se poate citi cu varianta romaneasca alaturi...
nu puneti sufletul in colivie!