Author Topic: Emigrare ca "enseignante"  (Read 1306 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline alessia

  • new users
  • Joined: Nov 2003
  • Location: Canada
  • Posts: 119
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #20 on: Tuesday 10 February 2004, 15:09:21 »
Quote from: foreveryoung
Alessia, dar de ce trebuie sa fii rautacioasa?
Eu doar am reprodus ce am vazut,
nici persoanele care au sarit peste interviu nu stiu care este motivul,
am presupus ca e asta.

Altceva ce-ar putea fi?

Asta era singurul lucru pe care il aveau in comun, fac de franceza.

Are sens ce spun daca dosarul e pe Quebec,
probabil se tem sa treci in partea engleza.


Foreveryoung,

Tragi concluzii pripite...parca am spus si mai sus...interviewul nu are scopul numai de a verifica limba, ci si documentele, deci a spune ca sunt unii care sar peste interview imi suna fals pt. ca pur si simplu nu exista...vad ca au mai fost cazuri similare cu al meu.


Offline scufita cu 2 fani

  • Sr. Member
  • ****
  • Joined: Jun 2003
  • Posts: 4.674
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #21 on: Tuesday 10 February 2004, 16:54:36 »
:D

Alessia, mie nu mi s-au prea verificat documentele la interviu,
sau imi vei spune ca nici asta nu e adevarat?


Deci tu afirmi ca nu exista persoane care sar de interviul de selectie?
Treaba ta.


Da o fuga pe site-ul oficial de emigrare si reciteste etapele cu atentie.

Offline scufita cu 2 fani

  • Sr. Member
  • ****
  • Joined: Jun 2003
  • Posts: 4.674
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #22 on: Tuesday 10 February 2004, 17:08:59 »
Uite, Alessia, aici:

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/francais/immigration/travailleur-permanent/entrevue.html


vei citi asta:

Traitement sur dossier

Il est possible que certaines demandes d'immigration soient traitées entièrement sur dossier. Si c'est votre cas, vous serez dispensé de l'entrevue de sélection. Vous recevez alors directement par la poste votre Certificat de sélection du Québec ainsi que divers documents d'information sur le Québec. Vous seront également indiquées les prochaines étapes à franchir dans votre démarche d'immigration.


Noapte buna, pe aici e tarziu!


Offline iulika

  • new users
  • Joined: Jan 2004
  • Location: ville de Quebec
  • Posts: 103
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #23 on: Wednesday 11 February 2004, 02:37:31 »
Foreveryoung
 
Iti multumesc pentru lamuriri. Oricum toata aceasta polemica mi-a fost de folos si mi-a inlaturat oarecare temeri privitoare la meserie, mai ales ca nu prea vreau sa risc multe puncte deoarece aplic singura.
Sper ca la sfarstiul saptamanii sa trimit si eu dosarul.:-D

Sa auzim numai de bine
Iulika

Offline Gabriel.Hoidrag

  • Sr. Member
  • ****
  • Joined: Aug 2002
  • Location: Montréal
  • Posts: 3.244
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #24 on: Wednesday 11 February 2004, 02:50:23 »
Salut!


Fetelor...calm  pls... :eek:


Si eu am aplicat ca profesor nu a fost nici o problema...E o meseria ca oricare alta...mai mult sau mai putin cotata.... :D
Doamne`Ajuta!


Offline alessia

  • new users
  • Joined: Nov 2003
  • Location: Canada
  • Posts: 119
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #25 on: Wednesday 11 February 2004, 08:46:32 »
Quote from: foreveryoung
Uite, Alessia, aici:

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/francais/immigration/travailleur-permanent/entrevue.html


vei citi asta:

Traitement sur dossier

Il est possible que certaines demandes d'immigration soient traitées entièrement sur dossier. Si c'est votre cas, vous serez dispensé de l'entrevue de sélection. Vous recevez alors directement par la poste votre Certificat de sélection du Québec ainsi que divers documents d'information sur le Québec. Vous seront également indiquées les prochaines étapes à franchir dans votre démarche d'immigration.


Noapte buna, pe aici e tarziu!


Foreveryoung,


Cu franceza mea inteleg ca mai sus se discuta termenii de evaluare a unui dosar, care difera de la caz la caz, corect? Nu stiu unde vrei sa ajungi tu cu asta...in nici un caz nu scrie acolo ca absolventii de limbi straine sunt scutiti de interview....ca parca de la asta am pornit....oricum m-a amuzat greseala gramaticala de pe site-ul respectiv...."vous seront"????....deh ce sa-i faci sa mai intampla si la case mai mari..... :cool:  Noi sa fim sanatosi. 8-) Btw, foreveryoung, suntem pe acelasi fus orar, trebuia doar sa te uiti la ora postarii :o

Alessia

Offline iulika

  • new users
  • Joined: Jan 2004
  • Location: ville de Quebec
  • Posts: 103
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #26 on: Wednesday 11 February 2004, 09:35:19 »
Foreveryoung,


Cu franceza mea inteleg ca mai sus se discuta termenii de evaluare a unui dosar, care difera de la caz la caz, corect? Nu stiu unde vrei sa ajungi tu cu asta...in nici un caz nu scrie acolo ca absolventii de limbi straine sunt scutiti de interview....ca parca de la asta am pornit....oricum m-a amuzat greseala gramaticala de pe site-ul respectiv...."vous seront"????....deh ce sa-i faci sa mai intampla si la case mai mari..... :cool:  Noi sa fim sanatosi. 8-) Btw, foreveryoung, suntem pe acelasi fus orar, trebuia doar sa te uiti la ora postarii :o

Alessia

Alessia,
Nu vreau sa te supar dar in site-ul respectiv nu este nici o gresala. Fraza este ceva de genul "vous seront indiquees les prochaines etapes...."= va vor fi indicate urmatoarele etape....Adica verbul ( seront indiquees) se acorda cu subiectul (etapes). Absolut corect.  :lol:
Iulika

Offline alessia

  • new users
  • Joined: Nov 2003
  • Location: Canada
  • Posts: 119
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #27 on: Wednesday 11 February 2004, 11:18:06 »
Quote from: iulika
Foreveryoung,


Cu franceza mea inteleg ca mai sus se discuta termenii de evaluare a unui dosar, care difera de la caz la caz, corect? Nu stiu unde vrei sa ajungi tu cu asta...in nici un caz nu scrie acolo ca absolventii de limbi straine sunt scutiti de interview....ca parca de la asta am pornit....oricum m-a amuzat greseala gramaticala de pe site-ul respectiv...."vous seront"????....deh ce sa-i faci sa mai intampla si la case mai mari..... :cool:  Noi sa fim sanatosi. 8-) Btw, foreveryoung, suntem pe acelasi fus orar, trebuia doar sa te uiti la ora postarii :o

P

Alessia

Alessia,
Nu vreau sa te supar dar in site-ul respectiv nu este nici o gresala. Fraza este ceva de genul "vous seront indiquees les prochaines etapes...."= va vor fi indicate urmatoarele etape....Adica verbul ( seront indiquees) se acorda cu subiectul (etapes). Absolut corect.  :lol:


Iulika,

Nici eu nu vreau sa te supar, si mai ales sper ca nu ai teminat si tu franceza :cool: ....pt. ca daca ar fi fost asa, ai sti ca topica in franceza este S+P+C (de diferite categorii). Corect pana aici, da? Deci corect este "Vous serez indiquées les étapes" sau "Les etapes vous seront indiquées", ok?....ia mai gandeste-te tu nitel la topica si la acordul participiului trecut....Eu te-as sfatui prieteneste sa nu mai afirmi public ca "seront indiquées" este verb ci mai degraba diateza pasiva, dar deja am intrat in detalii prea serioase si tindem sa plictisim auditoriul.

Alessia


Offline Gabriel.Hoidrag

  • Sr. Member
  • ****
  • Joined: Aug 2002
  • Location: Montréal
  • Posts: 3.244
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #28 on: Wednesday 11 February 2004, 12:53:53 »
Salut!


Fara suparare...fetelor....incercati sa transferati in alt plan polemica filologica..pe care tocmai...cu mare interes ...am lecturat`o!  

Merci!   :eek:
Doamne`Ajuta!

Offline alessia

  • new users
  • Joined: Nov 2003
  • Location: Canada
  • Posts: 119
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #29 on: Wednesday 11 February 2004, 13:27:08 »
Quote from: gabriel.hoidrag
Salut!


Fara suparare...fetelor....incercati sa transferati in alt plan polemica filologica..pe care tocmai...cu mare interes ...am lecturat`o!  

Merci!   :eek:


Gabriel, esti purtator de cuvant??? Daca nu esti interesat, click ignore....  8)

Offline Gabriel.Hoidrag

  • Sr. Member
  • ****
  • Joined: Aug 2002
  • Location: Montréal
  • Posts: 3.244
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #30 on: Wednesday 11 February 2004, 14:10:11 »
alessia,  nu sunt purtator de cuvant dar cred ca e o dovada de politete fata de ceilalti useri care intra AICI pentru a afla informatii despre emigrare nu pentru a vedea o polemica filologica!

 :D
Doamne`Ajuta!

Offline alessia

  • new users
  • Joined: Nov 2003
  • Location: Canada
  • Posts: 119
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #31 on: Wednesday 11 February 2004, 15:19:56 »
Quote from: gabriel.hoidrag
alessia,  nu sunt purtator de cuvant dar cred ca e o dovada de politete fata de ceilalti useri care intra AICI pentru a afla informatii despre emigrare nu pentru a vedea o polemica filologica!

 :D


Deh mai Gabriel...discutia ca intotdeauna divagheaza....si eu citesc pe acest forum multe, asta nu inseamna ca postez la fiecare ca sa-i trag de urechi, ci trec doar mai departe... Intamplator am raspuns la acesta pt. ca linkul a fost in franceza, si nu facea totusi tema discutiei nostre, deci daca aveai ceva de spus cred ca te-ai adresat persoanei gresite ...iar din mesajul tau de mai sus sigur nu aflu nici o informatie despre emigrare....


Offline scufita cu 2 fani

  • Sr. Member
  • ****
  • Joined: Jun 2003
  • Posts: 4.674
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #32 on: Wednesday 11 February 2004, 16:19:40 »
Alessia, nu am inteles ce ai vrut sa spui cu fusul orar :cool: ........


Draga, eu spun sa te calmezi si sa recitesti ce am scris,
eu am precizat ca nu e sigur ca asta esta motivul pt. care pers. respective nu au dat interv.,

insa asta era singurul punct comun, fac. de franceza.



Esta posibil ca asta sa se intample mai nou,
tu fiind deja in Ca, este posibil sa se fi schimbat anumite reguli.


Tu ai afirmat ca nu exista sa nu se dea interviu,
eu ti-am demonstrat ca nu e adevarat,
de aici incolo e treaba ta ce crezi.

Eu nu am terminat franceza,
dar poate te duci tu sa le corectezi site-ul lor oficial de emigrare :-o !

Offline alessia

  • new users
  • Joined: Nov 2003
  • Location: Canada
  • Posts: 119
Emigrare ca "enseignante"
« Reply #33 on: Thursday 12 February 2004, 08:31:37 »
Quote from: foreveryoung
Alessia, nu am inteles ce ai vrut sa spui cu fusul orar :cool: ........


Draga, eu spun sa te calmezi si sa recitesti ce am scris,
eu am precizat ca nu e sigur ca asta esta motivul pt. care pers. respective nu au dat interv.,

insa asta era singurul punct comun, fac. de franceza.



Esta posibil ca asta sa se intample mai nou,
tu fiind deja in Ca, este posibil sa se fi schimbat anumite reguli.


Tu ai afirmat ca nu exista sa nu se dea interviu,
eu ti-am demonstrat ca nu e adevarat,
de aici incolo e treaba ta ce crezi.

Eu nu am terminat franceza,
dar poate te duci tu sa le corectezi site-ul lor oficial de emigrare :-o !


Draga Foreveryoung,

Citeste-ti cu atentie mesajele si vezi ce ai afirmat intai....cat despre sfaturi...let's pass on them, ok? O zi buna!